Hyo
-
En Corée, j’ai étudié le design industriel à l’Université Kookmin de Séoul, une formation centrée sur la forme et la fonction. En France, j’ai poursuivi un parcours artistique plus libre et intuitif à l’École supérieure d’art de Paris-Cergy. C’est à la croisée de ces deux chemins que la céramique est entrée dans ma vie.
Mon travail s’enracine à la fois dans la Corée, où je suis née et ai grandi, et dans la France, où j’ai vécu une nouvelle étape de ma vie, façonnée par les études, les expériences et les rencontres.
Je cherche à faire dialoguer ces deux cultures à travers l’univers de Forêt de Hyo.
In Korea, I studied industrial design at Kookmin University in Seoul — a discipline focused on form and function. In France, I pursued a more intuitive and open-ended artistic path at the École Supérieure d’Art de Paris-Cergy. It was at the crossroads of these two approaches that ceramics entered my life.
My work is rooted both in Korea, where I was born and raised, and in France, where I experienced a new chapter shaped by studies, encounters, and creative exploration.
Through Forêt de Hyo, I seek to create a dialogue between these two cultures.
―
Le nom Forêt de Hyo (효재의숲) est intimement lié à mon histoire personnelle.
Hyo-Jae (효재), le prénom d’artiste que m’a donné mon père, signifie « l’espace chargé de lumière ». Hyo (曉) désigne la clarté du matin, et Jae (載), l’idée de contenir.
Je suis née en décembre, en plein hiver coréen, et il voulait, par ce nom, m’offrir une lumière chaleureuse pour éclairer mon chemin. C’est un souhait qui m’accompagne aujourd’hui dans mon travail de céramiste.
Forêt vient du nom de ma mère, 林 (Lim), qui signifie « forêt ». Mais ce mot évoque aussi pour moi les années passées en Bretagne, où la forêt était toujours proche de moi. J’y ai ressenti une paix et une forme de mystère calme et profond.
Lorsque je pense à Forêt de Hyo, je m’imagine cueillir mes poteries comme on cueille de petits champignons, lentement, avec soin, à l’abri des arbres, dans une lumière douce.
À travers mon travail, j’aimerais vous transmettre un peu de cette chaleur, de cette beauté que j’ai ressentie dans la forêt.
The name Forêt de Hyo (효재의숲) is deeply connected to my personal story.
Hyo-Jae (효재), the artist name given to me by my father, means “a space filled with light.” Hyo (曉) refers to the clarity of early morning, and Jae (載) carries the meaning of carrying.
I was born in December, during the cold Korean winter, and through this name, my father wished to offer me warmth and light to guide my path. It’s a wish that continues to resonate in my work as a ceramicist.
Forêt (forest) comes from my mother’s family name, Lim (林), which means “ forest.” But it also evokes the years I’ve spent in Brittany in Northwest France, where the forest was always close by. There, I experienced a deep sens of peace and quiet mystery.
When I think of the Forêt de Hyo, I imagine myself gathering ceramic pieces as if I were foraging for small mushrooms under the trees, in soft light.
Through my ceramic work, I hope to share a bit of that warmth and quiet beauty I felt in the forest.